fitsko, ах, как приятно, когда тебя благодарят за труд, который ты сделал совершенно бесплатно! А вообще я стараюсь все клише переводить аналогичными русскими клише. Естественно, вариантов может быть несколько, так что супруг, возможно, просто привык к другим Я, честно говоря, не знаю, как московская речь отличается от минской в плане лексики. Наверняка как-то да отличается.
Не очень понятно, зачем таким экспертам вообще нужны титры, честно говоря. Я уверена, вы оба могли бы посмотреть и без них. И не испортить себе впечатление моим плохим переводом